新标初上讨论组 加入小组

206个成员 86个话题 创建时间:2016-10-05

ないで和なくて 置顶 精华

发表于 2016-11-01 669 次查看

对于ないで和なくて的接续不太明白,我知道如果接でください 用ない、 而接てもいい 用なく,但如果表示停顿是用ないで 还是用なくて 呢?

3回复
  • 2楼 林梓岸 2016-11-02

    同学你好。

    这俩东西的确值得说一说。

    「~ないでください」和「なくてもいい」同学已经明白。那就说说这个「ないで」和「なくて」吧。

    首先,这俩的意思千万别混淆。

    「ないで」表示没有做前项的事情,就去做后项的事情了,前后主语需要一致。

    森さんは傘を持たないで、出掛けてしまった。(森没拿伞,就出去了。)

    小野さんはコートを脱がないで、ベッドで寝てしまった。(小野没脱大衣就在床上睡着了。)

    同时也有中顿的含义,比如:

    「あっ、名前は書かないで、番号だけ書いてください。」

    「できない問題に時間を無駄にしないで、できる問題を解くのは一番先だ。」

     

    而「なくて」的「て」表示原因,表示前项是后项成立的原因,「ない」是形容詞活用、所以ない+て→なくて的形式。并且前后主语可以不一致。

    「仕事がうまく進まなくて、みんな心配している。」

    「事故あったけど、けが人が多くなくて、ほっとした。」

    「時間がなくて、行くことができない。」

     

  • 3楼 Lilian 2016-11-02

    多谢林老师详细清晰的解説,有豁然开朗的感觉smiley

    还想多问一句,为什么ないで没有活用变成なくで,可不可以理解成名词化了呢?

  • 4楼 miyukyty77 2016-12-14

    なるほどね

发表回复
你还没有登录,请先登录注册