新标初下讨论组 加入小组

59个成员 119个话题 创建时间:2016-10-13

~わけだ。

发表于 10-25 328 次查看

课后练习听力里边出现的,但是目前为止只学到 ~わけにはいきません/いかない ,其中 わけ 表示“道理、理由”。

请问小伙伴,这句话中的 ~わけだ 应该怎么理解,翻译成“难怪”?“难怪打了这么多回电话都没人接”对不?

1回复
  • 2楼 林梓岸 10-25

    同学你好。看来同学在提问之前确实也做了不少准备的工作,做了很多功课。

    这里的「わけだ」用的是单词「わけ」的意思,表示一个“理所当然”的结果。

    文中甲说他昨天去了横滨中华街,然后乙说,啊这样啊,怪不得给你打那么多次电话,你都不在啊。表示这样的结果是理所当然的,因为你去中华街了嘛,所以我打那么多次电话,你都不在啊。表示一种这样的结果。

发表回复
你还没有登录,请先登录注册