N3语法讨论组 加入小组

50个成员 137个话题 创建时间:2016-10-13

じゃあ、まず腹ごしらえにこの近くの市場にご案内します。

发表于 2017-06-03 322 次查看

じゃあ、まず腹ごしらえこの近くの市場にご案内します。1階で好きな食材を買ったら2階で料理してくれますから、向こうに着いたら各自食材を選んでください。

请问:(1)第一个「に」表示什么?(2)「市場」的读音是「しじょう」还是「いちば」?(3)「から」表示原因吗?

1回复
  • 2楼 林梓岸 2017-06-04

     

    首先,「案内する」是我要带你,去哪呢?去「市場」,去干啥呢?「腹ごしらえ」。

    还有,初级下册就出现过「市場」这个词,我说一般在表示比较大的场合时多读「しじょう」当时学的是「市場調査」,而如果小场合,一般多读「いちば」,吃饭,买菜这点事的话,自然是在「いちば」中做的,还有就是下册当时那个应该是太田夫人吧,就说自己当初买菜时,啥也不会说,就说「リンゴも一斤」之类的,还记得这个对话吧?

    最后,「から」咱们以前学的就是表示“从”,还有“因为”,但现在这个「から」很显然,翻译成“从”肯定不对,当“原因”讲也不太通顺,其实这种情况下,也没有什么太明显的含义,就表示一种告知,或者是缓和对方心情的感觉吧。我们经常会听到「いいから、明日新しいの買ってあげる」,表示“好啦好啦”的感觉。

发表回复
你还没有登录,请先登录注册